ตอนที่แล้วตอนที่ 149 ไม่สามารถทำลายลักษณะนิสัยของคนรักอาหารได้
ทั้งหมดรายชื่อตอน
ตอนถัดไปตอนที่ 151: หานซาน: คุณรังแกฉัน!

ตอนที่ 150 : คำพูดผู้ชายเชื่อไม่ได้เหมือนผีหลอก


หลังจากงีบหลับในตอนบ่าย หานอาอวี่พาซ่งซีไปที่ห้องนิรภัย หานอาอวี่มอบภาพวาดล้ำค่าของ ฉีไป่ซื่อ เป็นภาพผลเมล่อนจริงกับพวงองุ่นให้กับเธอ ซ่งซีรู้สึกวิงเวียนเล็กน้อยเมื่อได้รับของขวัญอันฟุ่มเฟือยนี้

แม้ว่าเครื่องประดับที่ย่ากับแม่ของหานซานทิ้งไว้จะไม่ใช่สมบัติล้ำค่าแบบสะสม แต่ก็ยังเป็นของเก่าแก่ที่มีมูลค่ามาก ในบรรดาเครื่องประดับเหล่านั้น แหวนแพลตตินั่มฝังมรกตของคุณย่าก็เป็นผลงานของช่างอัญมณีระดับโลก

“เข็มกลัดชิ้นนี้เป็นเครื่องประดับที่แม่ของซานซานชอบที่สุด เธอใส่มันในวันรับปริญญา” หานอาอวี่ลูบเข็มกลัดรูปปลาอันงดงามนั้นเบา ๆ เมื่อนึกถึงวันรับปริญญาของลูกสาวก็รู้สึกเศร้า

“แม่ของซานซานโชคร้าย เสียชีวิตตั้งแต่ยังสาว ถ้าเธอยังอยู่ เธอคงพอใจในตัวหนูมากแน่ ๆ หนูซ่ง ของพวกนี้เก็บไว้ให้ดีนะ ครอบครัวเรามีลูกหลานผู้หญิงแค่หนูคนเดียว จะใส่หรือเก็บไว้ก็ได้ตามใจ”

หานอาอวี่ใส่เครื่องประดับเหล่านั้นลงในกล่องเครื่องประดับแล้วยื่นให้ซ่งซี

ซ่งซีรับกล่องมาด้วยความรู้สึกตื้นตัน แต่กลับไม่ได้รู้สึกยินดีกับของขวัญ เธอกลับรู้สึกเศร้าขึ้นมาแทน เธอมองแผ่นหลังของคุณปู่หานอาอวี่ที่โค้งงอเล็กน้อย ก่อนจะถามด้วยน้ำเสียงลังเลว่า “คุณปู่คะ คุณแม่เสียชีวิตได้ยังไงเหรอคะ?”

เมื่อได้ยินคำถามนี้ หานอาอวี่นิ่งไปทันที

ซ่งซีก็รู้สึกเสียใจที่ถามออกไป

หานอาอวี่ไม่ได้หันกลับมา เขาจ้องไปที่ใบรับรองจบการศึกษาของหานมู่หลานบนชั้นวาง แล้วพูดด้วยน้ำเสียงเบา ๆ ว่า “เรื่องของมู่หลาน ปู่คิดว่าให้ซานซานเป็นคนเล่าให้หนูฟังเองเมื่อถึงเวลาที่เหมาะสมดีกว่า”

เขาหันกลับมาและยิ้มอย่างเมตตาให้ซ่งซี “ยังไงเธอก็เป็นแม่ของซานซาน ถ้าเขาอยากเล่า เขาก็จะเล่า ถ้าเขาไม่อยากเล่า ปู่ก็จะไม่พูดเหมือนกัน” แม้หานอาอวี่จะเป็นคนในยุคเก่า แต่เขากลับเป็นตัวอย่างที่ดีของผู้ปกครองที่เคารพการตัดสินใจของลูกหลาน

ซ่งซีพยักหน้าอย่างรวดเร็ว “คุณปู่พูดถูกค่ะ หนูเข้าใจ”

ซ่งซีถือของขวัญกลับไปที่ห้องนอน แต่หานซานยังไม่อยู่ในห้อง หลังจากเก็บทุกอย่างเข้าที่แล้ว เธอก็ได้ยินเสียงหานซานตะโกนจากชั้นล่าง เธอเดินไปที่หน้าต่างบานใหญ่แบบฝรั่งเศสมองลงไป และเห็นว่าหานซานถอดแจ็คเก็ตออก กำลังซ้อมต่อสู้กับหลินชงอันและฟางเสิ่นที่ลานฝึก

ซ่งซีมองท่าทางการต่อสู้อันดุดันของหานซาน ไม่ยากที่จะจินตนาการถึงความสง่างามของเขาในกองทัพ “พี่ซานมีความลับอีกมากแค่ไหนกันนะ?”

เมื่อนึกถึงคำพูดของหานซานที่ว่ามีต้นเกาลัดอยู่บนเขาหลังบ้าน ซ่งซีก็อยากไปเก็บเกาลัด เธอถอดกระโปรง เปลี่ยนเป็นกางเกงขายาว แล้วลงไปชั้นล่าง ซ่งซีอยากหาตะกร้าแต่ไม่รู้จะหาได้ที่ไหน

เธอจึงไปหาจงปู๋ฮุ่ยและถามว่า “ลุงจง ที่บ้านมีตะกร้ามั้ยคะ? หนูอยากไปเก็บเกาลัดที่หลังเขา”

“มีสิ!”

จงปู๋ฮุ่ยพาเธอไปที่ห้องเก็บของและหยิบตะกร้าไม้ไผ่ให้เธอ ซ่งซีรับตะกร้าแล้วพิจารณาอย่างละเอียด เธอรู้สึกว่าตะกร้าดูมีเอกลักษณ์มาก เลยถามว่า “ลุงจง ตะกร้านี้ซื้อจากที่ไหนคะ? หนูอยากซื้อกลับไปสองใบ จะได้ใช้ใส่ของเวลาไปจ่ายตลาด ประหยัดถุงพลาสติก ดีต่อสิ่งแวดล้อมและประหยัดเงินด้วยค่ะ”

จงปู๋ฮุ่ยยิ้มเล็กน้อย “เดาดูสิ”

ซ่งซีอดคิดไม่ได้ว่า หรือตะกร้านี้จะเป็นฝีมือของคุณปู่? “นี่คุณปู่ทำเหรอคะ?”

จงปู๋ฮุ่ยส่ายหัวก่อนจะเฉลยว่า “ไม่ใช่หรอก ซานซานเป็นคนทำ”

“หา?”

ซ่งซีตกใจ “พี่ซานทำตะกร้าได้ด้วยเหรอ?”

เธอคิดว่าที่หานซานเคยเขียนว่าเขาชอบ “งานสาน” ในคอลัมน์ข้อมูลส่วนตัว คงเป็นเรื่องจริง

“เรื่องนี้ธรรมดามาก ซานซานถนัดงานสานมากเลยนะ” จงปู๋ฮุ่ยเปิดตู้ไม้ซึ่งเต็มไปด้วยของตกแต่งหลากหลายแบบ เขาแนะนำให้เธอดูว่า “นี่ไก่ตัวใหญ่ นี่กระต่าย นี่ห่าน ทุกอย่างซานซานเป็นคนทำทั้งนั้น”

ซ่งซีอุ้มกระต่ายไม้ไผ่ขึ้นมาอย่างเอ็นดู “ให้หนูได้มั้ยคะ?”

“หยิบไปเลย”

ซ่งซีอุ้มกระต่ายขึ้นไปเก็บไว้บนห้องก่อนจะหยิบตะกร้าลงมาพร้อมกับจงปู๋ฮุ่ยเพื่อไปเก็บเกาลัดที่หลังเขา จงปู๋ฮุ่ยใช้ไม้ไผ่เคาะเกาลัดลงมา และผลเกาลัดที่สุกงอมก็หล่นลงจากต้น

ซ่งซีสวมรองเท้ากีฬา เธอใช้พื้นรองเท้าขัดหนามของเปลือกเกาลัดให้แตกก่อนจะใช้ไขควงงัดเปลือกเกาลัดเพื่อเอาเนื้อออกมา ด้วยความที่เป็นครั้งแรกที่เธอทำงานนี้ ซ่งซีค่อนข้างซุ่มซ่ามและแทงมือของตัวเองไปหลายครั้ง

หลังจากนั้นไม่นาน หานซานก็มาถึง

เขาพึ่งซ้อมต่อสู้กับฟางเสิ่นและคนอื่น ๆ มา ทำให้เหงื่อชุ่มไปทั้งตัว เขาสวมเพียงเสื้อแขนสั้นและไม่ได้ใส่แจ็กเก็ตมา เมื่อมาถึง ซ่งซีก็โยนไขควงให้หานซานทันที “พี่ซาน ช่วยปอกเกาลัดให้หน่อย”

หานซานรับไขควงและก้มลงงัดเปลือกเกาลัดขณะพูดว่า “คุณปู่ได้ยินว่าเธอมาเก็บเกาลัด ท่านเลยฆ่าไก่เตรียมไว้แล้ว” ก่อนที่ซ่งซีจะทันตอบ หานซานก็พูดเสริมว่า “คุณปู่บอกว่าคุณผอมเกินไป ต้องบำรุงหน่อย”

ซ่งซีมีสีหน้าที่ซับซ้อนเล็กน้อย “เมื่อคืนเพิ่งกินหม้อไฟเป็ดไป คืนนี้ยังต้องกินไก่ตุ๋นเกาลัดอีก ช่วงนี้บำรุงมากเกินไปแล้ว” ซ่งซีวางตะกร้าลงก่อนจะหยิบเอวและขาที่เพรียวบางของตัวเองขึ้นมาดู เธอคิดว่าอยู่ในชนบทไม่กี่วัน น้ำหนักต้องขึ้นแน่ ๆ

“ฉันต้องอ้วนขึ้นแน่ พี่ซานจะรังเกียจไหม?”

หานซานส่ายหน้าก่อนจะตอบ “ไม่รังเกียจ มีเนื้อเยอะก็ดี กอดแล้วสบาย” หานซานเงยหน้าขึ้นมองซ่งซี เห็นสีหน้าเป็นกังวลของเธอ เขาพูดว่า “ทำไมคุณต้องกังวลเรื่องภาพลักษณ์ขนาดนี้ ไม่ว่าจะอ้วนหรือผอมเธอก็ดูดีทั้งนั้นแหละ”

ซ่งซีหยิบโทรศัพท์มือถือออกมา เปิดรูปถ่ายเต็มตัวที่เธอเคยใช้แอปแต่งรูปให้ตัวเองดูอ้วนเป็นคนหนักประมาณ 150 ปอนด์ มีคางสองชั้นและขาอวบ เธอยื่นโทรศัพท์ให้หานซานแล้วถามว่า “แบบนี้ก็ดูดีเหรอ?”

หานซานจ้องรูปอยู่นานก่อนตอบว่า “แบบตอนนี้ดูดีกว่า”

“ฮะ!” ซ่งซีแค่นเสียงเย้ย “ผู้ชายปากหวานนี่มันไม่น่าไว้ใจ!”

ชายหนุ่มโกหกอีกครั้ง “แต่ถึงคุณจะอ้วนขึ้น ผมก็ยังชอบคุณอยู่ดี”

ซ่งซีรู้สึกดีในใจแต่ก็ทำหน้าเหมือนไม่เชื่อ “ไขมันที่ผู้ชายชอบก็คือหน้าอก ไม่ใช่เอว ฉันรู้ทันพวกคุณดี”

หานซานในฐานะผู้ชายรู้สึกผิดเต็ม ๆ

ตอนเย็น คุณปู่ทำไก่ตุ๋นเกาลัดจริง ๆ ซ่งซีกินเนื้อพร้อมซดน้ำซุปจนรู้สึกอิ่มมาก เธอลากหานซานเดินเล่นรอบสนามโรงเรียนหลายรอบเพื่อวอร์มอัพเล็กน้อย จากนั้นเธอก็หยิบลูกบาสเกตบอลแล้วพาหานซานไปสนามเพื่อเล่นบาสเกตบอล

น่าแปลกใจที่ทักษะการเล่นบาสเกตบอลของซ่งซีไม่ธรรมดาเลย ท่าทางการเลี้ยงลูกบาสของเธอทำให้หานซานทึ่ง เธอเลี้ยงลูกบาสลอดขา เลี้ยงหลังตัว และก้าวข้ามฝ่ายตรงข้ามได้อย่างคล่องแคล่ว

“พี่ซาน ฉันจะโชว์ชูตบาสสามก้าวให้ดูนะ” หลังจากพูด ซ่งซีควบคุมลูกบาสวิ่งไปที่แป้นบาส กระโดดขึ้นและชูตบาสเข้าห่วงด้วยมือเดียว หานซานที่เดิมทีคิดว่าซ่งซีพูดเกินจริงถึงกับตกใจ

“ไม่เลว” หานซานชมอย่างจริงใจ

เขาถอดแจ็กเก็ตออกก่อนจะพูดว่า “มา แข่งกันหน่อย!”

ซ่งซีมีท่าทีมุ่งมั่นและแววตาดุดัน เธอเลี้ยงลูกบาสมุ่งหน้าไปยังแป้นบาส หานซานกั้นทางเธอไว้และพยายามจะแย่งลูก แต่ซ่งซีปกป้องลูกบาสไว้แน่นและพยายามหาช่องทางทะลวงผ่าน

แต่หานซานเหมือนกำแพงขนาดเล็กที่ขวางทางเธอไว้

ซ่งซีหาโอกาสไม่เจอ เธอเริ่มรู้สึกหงุดหงิด ก่อนจะจับคอเสื้อของหานซาน ดึงเขาลงมา แล้วจูบเขาอย่างดุเดือด!

0 0 โหวต
Article Rating
0 Comments
Inline Feedbacks
ดูความคิดเห็นทั้งหมด