ตอนที่แล้วบทที่ 258 ตอนที่ 257. เด็ก ๆ อีกหลายคนได้เดินบนเส้นทางที่ถูกต้อง**   
ทั้งหมดรายชื่อตอน
ตอนถัดไปบทที่ 260 ตอนที่257. ภาพปรากฏถึงกริชที่ซ่อน  

บทที่ 259: อดีตของหมู่บ้านผิงอันโกว


ในช่วงต้นฤดูหนาว ผิงอันโกวยังไม่ถูกห่มด้วยหิมะขาวโพลน แต่กลับมีความเงียบสงบที่เต็มไปด้วยความงามอันบริสุทธิ์

ท้องฟ้าในเวลานี้ดูเหมือนจะถูกล้างด้วยสีน้ำอ่อน ๆ เป็นสีฟ้าที่สงบเงียบ

แสงอาทิตย์ไม่ร้อนแรงเหมือนในฤดูร้อน แต่กลับอบอุ่นและอ่อนโยนที่กระจายไปทั่วพื้นดิน ทำให้รู้สึกสบายและผ่อนคลาย

ใบไม้บางต้นเริ่มเปลี่ยนเป็นสีเหลืองทอง ปลิวลงมาสร้างเส้นทางสีเหลืองอร่าม ในขณะที่ใบไม้ที่ยังคงอยู่บนกิ่งไม้ก็เหมือนกำลังรอคอยหิมะแรกที่จะมาห่มคลุมให้เป็นเสื้อคลุมขาวสะอาด

ภูเขาในระยะไกลมีรูปร่างชัดเจนยิ่งขึ้นในฤดูกาลนี้ แม้จะขาดความเขียวขจีของฤดูร้อน แต่กลับเพิ่มความสง่างามและเข้มแข็ง

ในยามเช้า อากาศเต็มไปด้วยกลิ่นของน้ำค้างแข็ง หายใจเข้าลึก ๆ ก็จะสัมผัสได้ถึงความเย็นสดชื่น

ควันไฟจากปล่องไฟของแต่ละบ้านลอยขึ้นรวมกับหมอกยามเช้า สร้างภาพลาง ๆ ที่ดูอบอุ่นและเงียบสงบ

หลัวอี้หางเดินเล่นในหมู่บ้านพร้อมกับ ดร.เว่ย พวกเขามองไปยังทุ่งนาที่เก็บเกี่ยวเสร็จแล้ว เหลือเพียงคันนาและพื้นที่เปลือยเปล่า บางครั้งก็มีนกลงมาเก็บเศษอาหารที่หลงเหลืออยู่

หลังจากเดินวนรอบหมู่บ้าน ดร.เว่ยหยุดฝีเท้าและหันกลับมามองหมู่บ้านที่พวกเขาเพิ่งเดินผ่านไป

หลัวอี้หางก็หันกลับมามองด้วย เขาเองก็ไม่ได้มองดูหมู่บ้านที่ให้กำเนิดและเลี้ยงดูเขามานานแล้ว

ผิงอันโกวในช่วงต้นฤดูหนาว

ความสงบและกลมกลืนกันเหมือนภาพวาดสีน้ำหมึกที่งดงามจนทำให้หัวใจรู้สึกอบอุ่น

ทุกมุมของที่นี่เปล่งประกายความงดงามที่เรียบง่ายและเป็นจริง ทำให้ต้องชะลอฝีเท้าเพื่อซึมซับความสงบสุขและความงดงามนี้

หลังจากยืนเงียบ ๆ กันอยู่พักหนึ่ง

ดร.เว่ยเริ่มพูดขึ้นอย่างช้า ๆ “ดูเหมือนหมู่บ้านของพวกคุณจะมั่งคั่งดีนะ”

หลัวอี้หางยิ้มและส่ายหัวเบา ๆ “มั่งคั่งคงไม่ถึงขนาดนั้น แต่พวกเราไม่ต้องกังวลเรื่องกินและอยู่อย่างสบาย”

“ช่วงนี้ผมเดินทางไปหลายหมู่บ้านในหุบเขาและป่าเขามาแล้วนะ หมู่บ้านนี้นับว่าหายากมาก จะเล่าให้ผมฟังได้ไหม?”

“เรื่องนี้ต้องย้อนไปไกลเลย ต้องกลับไปถึงศตวรรษที่แล้ว...”

หลัวอี้หางเข้าใจว่า ดร.เว่ยอยากรู้เรื่องอะไร จึงเริ่มเล่าเรื่องราวในอดีตของผิงอันโกว

ผิงอันโกวไม่ใช่หมู่บ้านยากจนเลย ในทางกลับกันถือว่าเป็นหมู่บ้านที่มั่งคั่ง ผู้คนที่จากไปนั้นไม่ใช่เพราะพวกเขาไม่มีอะไรจะกิน แต่พวกเขาออกไปเพื่อตามหาชีวิตที่ดีกว่า

ผิงอันโกวเกิดขึ้นในช่วงทศวรรษที่ 1970 จากการรวมตัวกันของผู้คนที่มาจากทั่วทุกสารทิศ เพื่อสนับสนุนโครงการอุตสาหกรรมในเขตสามสาย

มีคนหลายพันคนมาจากต่างถิ่น เพื่อสร้างโรงงานอุตสาหกรรม หมู่บ้านต้องคอยให้การสนับสนุนทางการเกษตรแก่คนงาน ซึ่งเป็นที่มาของผิงอันโกว

อุตสาหกรรมในเขตสามสายนี้ได้นำความมั่งคั่งและมุมมองใหม่ ๆ มาให้ชาวบ้าน

ในช่วงปี 1980-1990 ชาวบ้านในผิงอันโกวมีรายได้ดีจากการขายผลิตภัณฑ์การเกษตรให้แก่ครอบครัวคนงานในโรงงาน เช่น หน่อไม้ พืชผัก ปลา ไก่ และแม้แต่กบที่จับได้ในทุ่งนา

ชีวิตดีขึ้นอย่างมาก บ้านหลังใหญ่ถูกสร้างขึ้นอย่างหนาแน่น

แต่ชาวบ้านก็ยังคงอิจฉาชีวิตของคนงานในโรงงาน พวกเขาเห็นความสำคัญของการศึกษา เพราะหากต้องการเข้าทำงานในโรงงานนั้นจะต้องมีวุฒิการศึกษาขั้นต่ำ

ต่อมาในปี 1994 โรงเรียนลูกหลานคนงานของโรงงานเริ่มเปิดรับนักเรียนจากภายนอก

หลัวอี้หางเล่าถึงชีวิตของคุณลุงหลัวเซียงที่เป็นรุ่นแรกที่ได้เข้าเรียนที่โรงเรียนลูกหลานคนงาน และได้รับการศึกษาที่มีคุณภาพสูง เมื่อเทียบกับโรงเรียนในหมู่บ้านแล้ว โรงเรียนนี้มีคุณครูเฉพาะทางในทุกสาขา และยังมีการเรียนการสอนวิชาเสริมที่ชาวบ้านไม่เคยเห็นมาก่อน

ด้วยเหตุนี้ เด็กในหมู่บ้านที่ได้เรียนในโรงเรียนนี้ ต่างก็สามารถเรียนต่อในระดับมหาวิทยาลัย และเติบโตไปเป็นผู้ใหญ่ที่มีความรู้กว้างขวาง

หลายปีผ่านไป เมื่อเด็กเหล่านั้นเติบโตเป็นผู้ใหญ่ พวกเขาออกจากหมู่บ้านไปทำงานในเมืองใหญ่ หลายคนซื้อบ้านและตั้งรกรากในเมือง โดยพาผู้สูงอายุออกจากหมู่บ้านไปอยู่ด้วย

หมู่บ้านผิงอันโกวจึงค่อย ๆ ลดจำนวนประชากรลงตามธรรมชาติ

อย่างไรก็ตาม หลัวอี้หางได้กลับมายังหมู่บ้านของเขา

(จบบท)###

0 0 โหวต
Article Rating
0 Comments
Inline Feedbacks
ดูความคิดเห็นทั้งหมด