ตอนที่แล้วบทที่ 162 สองเพลงใหม่
ทั้งหมดรายชื่อตอน
ตอนถัดไปบทที่ 164 "อย่าเก็บผู้กล้าผู้โดดเดี่ยวริมทาง"

บทที่ 163 ใครกันที่ฟังเพลงสองเพลงนี้?


จิ่งซีเยว่เข้าใจแล้วว่าภาพโปสเตอร์ที่สตูดิโอของสวี่เย่ปล่อยออกมาหมายถึงอะไร

ดอกไม้ที่เติบโตริมทางกับผีเสื้อสองตัวที่กำลังบินวนไปมา สอดคล้องกับชื่อเพลงเป๊ะ

“ชื่อเพลงนี้... ตอนนี้ในวงการเพลงคงไม่ค่อยตั้งชื่อแบบนี้แล้วมั้ง?”

ในมุมมองของจิ่งซีเยว่ ชื่อเพลงนี้มันดูธรรมดาเกินไป

แถมยังให้ความรู้สึกย้อนยุคด้วย

ในวงการเพลงปัจจุบัน ชื่อเพลงมักถูกตั้งให้ฟังดูแปลกและมีความหมายลึกซึ้งกว่าเดิม หากเลือกใช้คำนามมาตั้งชื่อ ก็มักจะเลือกสิ่งที่มีภาพลักษณ์พิเศษไม่ธรรมดา

“ผีเสื้อสองตัว” ให้ความรู้สึกแบบย้อนยุคจริง ๆ

จิ่งซีเยว่รู้จักผีเสื้ออยู่แล้ว แต่เพราะเธอใช้ชีวิตอยู่ในเมืองใหญ่ จึงแทบไม่เคยเห็นผีเสื้อเลย ยกเว้นว่าจะไปเดินเล่นในสวนสาธารณะและโชคดีจึงจะได้เห็นมัน

ผีเสื้อเป็นสัตว์ที่คนในเมืองมองว่าอยู่ใกล้แต่กลับไกล ในความเป็นจริง การเห็นผีเสื้ออาจจะยากยิ่งกว่าการเห็นแมลงสาบเสียอีก

ก่อนการขยายตัวของเมือง เพลงที่มีเนื้อหาพูดถึงผีเสื้อยังพอมีให้ได้ยินอยู่บ้าง แต่ปัจจุบันแทบจะไม่มีแล้ว

จิ่งซีเยว่กดปุ่มเล่นเพลง

จากนั้นก็มีหน้าต่างแจ้งเตือนปรากฏขึ้น

“คุณสามารถฟังตัวอย่างฟรีได้ 3 ครั้ง หลังจากฟังครบแล้ว กรุณาซื้อซิงเกิลเพื่อฟังต่อไป”

“เพลงนี้ไม่เหมือนกับเพลงที่แล้วเลยนะ” จิ่งซีเยว่รู้สึกแปลกใจ

เพลงที่แล้วไม่ได้ขึ้นแจ้งเตือนอะไรแบบนี้ สมาชิกสามารถฟังได้ไม่จำกัดจำนวนครั้ง

รายได้ของเพลงแบบนั้นจะคำนวณตามจำนวนการฟัง

แต่ “ผีเสื้อสองตัว” กลับต่างออกไป ต้องซื้อซิงเกิล

“สวี่เย่กล้าจริง ๆ” จิ่งซีเยว่ตกใจเล็กน้อย

แม้ว่าเพลงนี้จะเป็นเพลงที่สวี่เย่แต่ง แต่นักร้องกลับเป็นตงอวี้คุน นักร้องหน้าใหม่ที่ยังใหม่มากในวงการ

นี่เป็นซิงเกิลแรกที่ตงอวี้คุนปล่อยออกมา

หากขายไม่ได้จะไม่อายหรือ?

ต้องเข้าใจว่ากลุ่มแฟนคลับของสวี่เย่ไม่ใช่กลุ่มที่จะสนับสนุนแบบไร้เหตุผล พวกเขาจะไม่ซื้อเพลงที่พวกเขาไม่ชอบฟังแน่นอน

จิ่งซีเยว่ปิดหน้าต่างแจ้งเตือนนี้ เธอยังไม่ได้ซื้อทันที

หากเป็นเพลงที่สวี่เย่ร้องเอง เธอคงไม่ลังเลที่จะซื้อทันที แต่เมื่อเป็นเพลงของตงอวี้คุน เธออยากลองฟังก่อน

เพลงเริ่มต้นด้วยทำนองดังกังวานใส ๆ จากนั้นเข้าสู่เสียงกีตาร์ไฟฟ้า

จิ่งซีเยว่ฟังพร้อมกับขมวดคิ้ว

การเรียบเรียงเพลงแบบนี้เป็นสไตล์ที่คุ้นเคยของสวี่เย่ มันฟังดูเรียบง่ายเข้าถึงได้ง่ายเหมือนเช่นเคย

แม่ของจิ่งซีเยว่เห็นลูกสาวนั่งจ้องหน้าจอไม่ละสายตา จึงพูดว่า “กินข้าวได้แล้วนะ อาหารเย็นหมดแล้ว จะฟังก็ฟังไปด้วยกินไปด้วยสิ”

จิ่งซีเยว่ตอบรับเบา ๆ ก่อนจะหยิบตะเกียบมาคีบอาหาร

ในตอนนั้นเอง เสียงของตงอวี้คุนก็เริ่มดังขึ้น

“ที่รัก คุณค่อย ๆ บินไปอย่างช้า ๆ ระวังหนามบนดอกกุหลาบข้างหน้า”

จิ่งซีเยว่ถึงกับอึ้ง

เสียงนี้บอกฉันหน่อยว่าเป็นเสียงของตงอวี้คุน?

เธอจำตงอวี้คุนได้ว่าเป็นเด็กฝึกงานหนุ่มหน้าตาขาวใสที่ดูเหมาะจะเป็นไอดอล

แต่เพลงที่เขาร้องช่างไม่เข้ากับหน้าตาของเขาเลย!

แต่ต้องยอมรับว่าการร้องของตงอวี้คุนมั่นคงมาก น้ำเสียงที่เขาร้องชัดเจน ไม่จำเป็นต้องดูเนื้อเพลงก็ฟังเข้าใจได้

การจัดการกับรายละเอียดต่าง ๆ ของการร้องก็ดีกว่าดาราหน้าใหม่หลาย ๆ คนมาก

“ที่รัก คุณอ้าปากรับกลิ่นหอมของดอกไม้ในสายลม มันจะทำให้คุณเคลิบเคลิ้ม”

“ที่รัก คุณมากับฉัน บินผ่านป่าไปดูธารน้ำใส”

“ที่รัก มาเต้นด้วยกัน ฤดูใบไม้ผลิของความรักจะไม่มีวันมืดมิด”

น้ำเสียงของตงอวี้คุนเปี่ยมไปด้วยความจริงใจ

เพลง “ดอกไม้ริมทางอย่าเก็บไป” คือคำตักเตือนจากผู้หญิงถึงผู้ชาย

แต่เพลงนี้คือคำพูดหวาน ๆ ที่ผู้ชายพูดกับผู้หญิง

จิ่งซีเยว่รู้สึกถึงความรู้สึกพิเศษที่ซ่อนอยู่ในใจ

เพลงนี้ก็ช่างย้อนยุคจริง ๆ

ทั้งทำนองและเนื้อร้อง ต่างก็เต็มไปด้วยกลิ่นอายของความเป็นเพลงย้อนยุค

พ่อของจิ่งซีเยว่ที่นั่งอยู่ข้าง ๆ ถึงกับหัวเราะออกมา “เพลงนี้ใช้ได้นะ”

แม่ของเธอก็พยักหน้า “ก็เพราะดีนะ”

จิ่งซีเยว่เบิกตากว้าง

หมายความว่าไง?

เพลงใหม่สองเพลงของสวี่เย่ แม้ว่าเธอจะรู้สึกว่าเพลงนั้นติดหู แต่ก็ไม่ได้ถึงกับรู้สึกประทับใจมากขนาดนั้น

เพลงนี้กลับโดนใจพ่อแม่ของเธอซะแล้ว?

หรือว่าเพลงสองเพลงนี้ไม่ใช่สำหรับคนรุ่นใหม่ฟัง?

ในตอนนั้นเอง ท่อนคอรัสก็เริ่มขึ้น

“ฉันกับเธอบินวนเวียนไปด้วยกัน ข้ามผ่านโลกมนุษย์ที่วุ่นวายไปด้วยกัน”

“ตามติดเธอไปตลอดชีวิต รักฉันเป็นพัน ๆ ครั้ง จะไม่ทำให้ความรักของฉันกับความงามของเธอต้องสูญเปล่า”

“ฉันกับเธอบินวนเวียนไปด้วยกัน ข้ามผ่านโลกมนุษย์ที่วุ่นวายไปด้วยกัน”

“จนกว่าสายลมในฤดูใบไม้ร่วงจะพัดมา ใบไม้ร่วงทับกันเป็นกองใหญ่ หากได้ร่วงหล่นไปพร้อมกับเธอ ฉันก็ไม่เสียใจ”

เมื่อฟังเนื้อเพลงท่อนนี้ จิ่งซีเยว่รู้สึกว่าภาพที่เนื้อเพลงนี้บรรยายช่างงดงามเหลือเกิน

ท่อนหลังของเพลงไม่มีอะไรพิเศษ มันเหมือนกับเพลง “ดอกไม้ริมทางอย่าเก็บไป” ที่เป็นการซ้ำเนื้อร้องเดิม

เมื่อเพลงจบลง พ่อของจิ่งซีเยว่พูดขึ้นว่า “เพลงเมื่อกี้ชื่ออะไรนะ?”

“ผีเสื้อสองตัว” จิ่งซีเยว่ตอบ

“ดาวน์โหลดเพลงนี้มาให้พ่อฟังหน่อยสิ พ่อจะได้ฟังตอนที่ว่าง” พ่อของเธอพูด

แม่ของเธอก็พูดขึ้นบ้างว่า “ดาวน์โหลดให้แม่ด้วย เพลงนี้เพราะดีนะ ฉันคิดว่ามันน่าจะเอาไปทำท่าเต้นในสวนสาธารณะได้”

แม่ของจิ่งซีเยว่เองก็เป็นคนหนึ่งที่เต้นแอโรบิกในสวน

จิ่งซีเยว่ได้แต่มองหน้าพ่อแม่ของเธอด้วยความสงสัย

เพลงนี้มันดีขนาดนั้นเลยเหรอ?

ถ้าจะบอกว่าเพลงนี้มีจุดเด่นก็คงเป็นเรื่องการแต่งเนื้อร้อง

ชื่อเพลงคือ “ผีเสื้อสองตัว” แต่ในเนื้อเพลงกลับไม่มีคำว่า “ผีเสื้อ” ปรากฏอยู่เลย แต่ทุกคนก็ยังเข้าใจว่ามันหมายถึงเรื่องราวของผีเสื้อสองตัว

“ไม่นะ... ตอนนี้ฉันคงฟังเพลงของสวี่เย่ไม่เข้าใจแล้วใช่ไหม?”

จิ่งซีเยว่รู้สึกสับสนในใจ

ถึงอย่างนั้น เธอก็ยังซื้อเพลงนี้มา และซื้อถึงสามเพลง

ในแอปเพนกวินมิวสิก มีฟังก์ชันให้ส่งเพลงเป็นของขวัญได้ หลังจากที่เธอซื้อเพลงเสร็จ เธอก็ส่งเพลงทั้งสองเพลงให้พ่อแม่ของเธอด้วย

เพลงละสองหยวนก็ถือว่าไม่แพง

สมัยนี้ นักร้องที่มีชื่อเสียงหน่อยก็กล้าขายเพลงละห้าหยวนกันหมดแล้ว

แค่สองหยวนก็ถือว่าไม่เยอะอะไร

แม้ว่าจิ่งซีเยว่จะไม่ได้ชอบเพลงนี้ แต่เธอก็ไม่ลังเลที่จะซื้อให้พ่อแม่

หลังจากทานข้าวเสร็จ พ่อของเธอก็ลุกไปล้างจานด้วยตัวเอง

ส่วนแม่ของเธอก็นั่งเล่นโทรศัพท์บนโซฟา เปิดเพลง “ผีเสื้อสองตัว” ฟังอีกครั้ง

จิ่งซีเยว่เปิดดูแชตกลุ่มนักวิจารณ์เพลง เธอแอบอ่านข้อความในนั้นเงียบ ๆ

เธออยากรู้ว่าคนอื่นมีความเห็นยังไงกับเพลงใหม่ของสวี่เย่

ตอนนี้ ทุกคนในกลุ่มฟังเพลงของเฉิงเทียนเล่ยและสวี่เย่จบหมดแล้ว ต่างพากันแลกเปลี่ยนความคิดเห็น

“เพลงใหม่ของสวี่เย่ย้อนยุคมาก ทั้งสองเพลงนี้ดีทีเดียว แต่ฉันไม่คิดว่ามันจะฮิต แต่พวกเธอลองเดาสิว่ามันเป็นยังไง? พ่อของฉันส่งเพลง ‘ผีเสื้อสองตัว’ ให้ฉัน บอกให้ฟังดี ๆ”

“ในมุมมองเชิงวิชาชีพ ฉันก็ไม่คิดว่าเพลงนี้จะฮิต แต่สิ่งที่แปลกก็คืออะไร รู้ไหม? คนในเฟซบุ๊กฉันหลายคนกำลังแชร์เพลงนี้อยู่เลย”

“ฉันก็คิดว่ามีแค่ฉันซะอีก พ่อแม่ฉันแชร์เพลงนี้ลงเฟซบุ๊กแล้วบอกให้ฉันไปกดไลก์ด้วยนะ”

เหล่านักวิจารณ์ในกลุ่มต่างพากันงงไปหมด

จิ่งซีเยว่รู้สึกว่าน่าสนใจมาก เธอจึงพิมพ์ในกลุ่มว่า “ฉันฟังแล้วไม่รู้สึกอะไร แต่พ่อแม่ฉันชอบมากเลย”

ทันใดนั้นก็มีคนตอบกลับมา

“เธออย่าพูดนะว่า เพลงพวกนี้ฟังวนไปวนมาแล้วยิ่งฟังยิ่งติดหู”

“ฉันรู้สึกว่าเพลงใหม่ของสวี่เย่คราวนี้มันออกจะประหลาดนะ”

“เพลงสองเพลงนี้จะฮิตได้จริงเหรอ?”

ทุกคนในกลุ่มต่างมองว่าเพลงของเฉิงเทียนเล่ยมีคุณภาพที่ดีเยี่ยม ไม่ว่าจะทะยานขึ้นท็อปสามของชาร์ตเพลงใหม่ก็ไม่ใช่เรื่องยาก เพียงแค่มันอาจจะไม่ได้ติดหูมากเท่าไหร่

เพลงที่เฉิงเทียนเล่ยร้องนั้นยากเกินไป จนทำให้คนทั่วไปไม่สามารถร้องตามได้

แต่พอมาถึงเพลงของสวี่เย่ ทุกคนกลับไม่สามารถฟันธงได้

เพราะสไตล์ของเพลงสองเพลงนี้มันแปลกเกินไป

อีกด้านหนึ่ง หลังจากเพลงถูกปล่อยออกมา ผู้ฟังหลายคนก็เข้าไปฟังทันที

หลังจากที่เพลง “ฟองสบู่” ของเฉินหยูซินสร้างความประทับใจไว้มาก คราวนี้ทุกคนจึงตั้งตารอเพลงใหม่ของสวี่เย่

แต่พอได้ฟังเพลงทั้งสองแล้ว ต่างก็มีปฏิกิริยาที่แตกต่างกันออกไป

“ผู้อำนวยการกำลังทำอะไรกันแน่? ‘Ghost Blowing Lamp’ เป็นนิยายที่เล่าถึงเรื่องในอดีต แล้วเพลงของเขาก็ดูเหมือนจะมีกลิ่นอายย้อนยุคตามไปด้วย?”

“ฉันว่าทั้งสองเพลงก็โอเคนะ แต่ยังไม่ถึงกับดีมาก แต่เฟซบุ๊กฉันมีคนแชร์เพลงนี้เต็มไปหมดเลย!”

“พ่อแม่ฉันบอกว่าชอบมาก!”

“ฉันฟังซ้ำไปหลายรอบ ยิ่งฟังก็ยิ่งติดหู”

ตอนแรกที่คนฟังเพลงทั้งสองเพลงนี้ ไม่มีใครรู้สึกว้าวเลย

แต่เมื่อฟังไปเรื่อย ๆ เพลงก็เริ่มฟังสบายมากขึ้นเรื่อย ๆ

ความนิยมของเพลงทั้งสองเพลงก็เริ่มพุ่งสูงขึ้นเรื่อย ๆ

บนเวยป๋อ อยู่ดี ๆ ก็มีหัวข้อที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น

“พ่อแม่ของคุณแชร์เพลงของสวี่เย่ให้คุณหรือยัง?”

ในหัวข้อนี้ ผู้ใช้เวยป๋อหลายคนต่างพูดว่าพ่อแม่ของพวกเขาแต่เดิมไม่เคยฟังเพลงมาก่อน แต่ตอนนี้กลับแชร์เพลงนี้ลงในเฟซบุ๊กแล้ว

บางคนก็ถูกพ่อแม่แชร์เพลงให้โดยตรง บอกให้พวกเขาฟังดู

เช่น มีแม่คนหนึ่งแชร์เพลง “ดอกไม้ริมทางอย่าเก็บไป” ให้ลูกชายที่แต่งงานแล้ว พร้อมกับบอกให้ลูกชายปฏิบัติต่อภรรยาให้ดี อย่าไปเจ้าชู้กับคนอื่น

หรือพ่อที่แชร์เพลง “ผีเสื้อสองตัว” ให้ลูกชาย พร้อมกับบอกให้รีบหาแฟน

ฉากแบบนี้เกิดขึ้นเยอะมาก

ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตหลายคนไม่เข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น

ก็มีบางคนที่ออกมาบอกว่าเขาชอบเพลงนี้มาก และคิดว่าเพราะดีมาก ตอนนี้เขาร้องตามได้แล้ว และรอแค่ KTV จะอัปเดตเพลงเท่านั้น

ในชาร์ตเพลงใหม่

ทั้งสองเพลงนี้ไต่อันดับขึ้นไปเรื่อย ๆ

จนกระทั่งตอนหกโมงเย็น เพลง “ผีเสื้อสองตัว” ขึ้นไปอยู่อันดับสอง ส่วนเพลง “ดอกไม้ริมทางอย่าเก็บไป” อยู่อันดับสาม

อันดับหนึ่งตอนนี้ยังคงเป็นเพลง “ดอกไม้ป่า” ของเฉิงเทียนเล่ย

ส่วนอีกสองเพลงของเฉิงเทียนเล่ยถูกเพลงของสวี่เย่แซงตกไปแล้ว

ชาวเน็ตถึงกับสับสนไปหมด

ใครกันที่กำลังฟังเพลงสองเพลงนี้อยู่?

ทำไมยอดถึงขึ้นเร็วขนาดนี้?

ไม่เหมือนตอนที่เพลง “ฟองสบู่” ปล่อยออกมา ซึ่งเป็นเพลงที่ขึ้นเทรนด์ทันที

แต่คราวนี้ในโลกออนไลน์กลับเงียบสงบ มีเพียงหัวข้อการพูดถึงของชาวเน็ตเท่านั้น แต่ไม่มีอย่างอื่นอีก

โลกออนไลน์เงียบกริบ แต่ยอดวิวของเพลงทั้งสองเพลงนี้กลับพุ่งสูงขึ้นเรื่อย ๆ

ความแรงนี้ช่างน่ากลัวจริง ๆ

ในคฤหาสน์ที่มหานครเซี่ยงไฮ้

เฉิงเทียนเล่ยและเว่ยตงอันต่างก็ได้ฟังเพลงทั้งสองของสวี่เย่แล้ว

เว่ยตงอันไม่ได้พูดอะไร เขาแค่บอกว่าตัวเองชอบเพลงทั้งสองเพลงนี้ คิดว่ามันน่าสนใจดี

แต่เฉิงเทียนเล่ยกลับรู้สึกว่า เพลงทั้งสองเพลงนี้คุณภาพต่ำกว่าที่สวี่เย่เคยทำ

แต่เขาก็เข้าใจได้ เพราะหลินไฉ่เซี่ยและตงอวี้คุนไม่ได้มีความเกี่ยวข้องกับสวี่เย่มากนัก จึงอาจไม่เทียบเท่าเฉินหยูซินได้

การที่สวี่เย่แต่งเพลงที่คุณภาพด้อยกว่านี้ให้พวกเขาก็เป็นเรื่องที่เข้าใจได้

เฉิงเทียนเล่ยคิดว่าเขาชนะแล้วในครั้งนี้!

แต่พอตกบ่ายเขาเช็กชาร์ตเพลง กลับต้องตกตะลึง

เพลงทั้งสองของสวี่เย่จะแซงหน้าเขาอยู่รอมร่อแล้ว

ทั้ง ๆ ที่ยอดรีวิวเพลงก็ไม่ได้เยอะ

ใครกันแน่ที่ฟังเพลงสองเพลงนี้อยู่?

0 0 โหวต
Article Rating
0 Comments
Inline Feedbacks
ดูความคิดเห็นทั้งหมด